Tahitian and co

Learn Tahitian with Tahitian and Co

Missing part on a puzzle. To learn there is no in Tahitian and is not there in Tahitian with Tahitian and Co

Il n’y a pas en tahitien – N’est pas là – Savoir dire non en tahitien

Nous nous retrouvons pour cette nouvelle leçon où nous allons apprendre à dire il n’y pas en tahitien, n’est pas là en tahitien et apprendre à savoir dire non en tahitien. Cette leçon porte sur l’inexistence et l’absence en tahitien, ainsi que la construction de réponses courtes négatives en tahitien.

Ne vous inquiétez pas, nous ne sommes pas dans un cours de philosophie, mais bien dans une leçon de langue tahitienne.

L’inexistence et l’absence en tahitien – Il n’y a pas en tahitien – N’est pas là

Pour exprimer l’inexistence ou l’absence de quelque chose, quelqu’un, on utilise Aita.

En tahitien, on fait la différence entre :

  • il n’y a pas
  • le … n’est pas là

Dans les 2 cas, on utilise Aita mais dans des constructions différentes.

Les voici :

La fonction Français Construction grammaticale
L’inexistence
Il n’y a pas de …

Pour une notion, une famille de choses, de personnes

AITA E …

 

L’absence
Le … n’est pas là (Le … est absent)

Pour quelque chose, quelqu’un de défini

AITA TE + NOM

AITA + NOM PROPRE

OU AITA + PRONOM PERSONNEL SUJET

OU PRONOM POSSESSIF

Des exemples

Illustrons cette règle de grammaire avec des exemples :

Tahitien Français
Aita e pe’ape’a Il n’y a pas de souci
Aita e taata Il n’y a personne
Aita e taote Il n’y a pas de médecin
Aita te taote Le médecin est absent
Aita te mau taote i te fare ma’i Les médecins ne sont pas à l’hôpital
Aita ‘o Hina i te fare Hina n’est pas à la maison
Aita ‘o na i te fare Il n’est pas à la maison
Aita rātou i te fare Ils ne sont pas à la maison
Aita to ‘u fare teie Ceci n’est pas ma maison

Le nouveau vocabulaire

Grâce à ces phrases, nous avons appris du nouveau vocabulaire :

Tahitien Français
Te taote Le médecin
Te fare ma’i L’hôpital

Savoir dire non en tahitien avec des réponses courtes

Dans cette deuxième partie, nous allons apprendre à faire des réponses courtes négatives.

Nous avons vu dans la leçon précédente, que les marqueurs de la négation sont : Eere, Eita et Aita et que la construction de la forme négative dépend de la conjugaison de la phrase.

Forme affirmative
Forme négative
E Eere

ou Eita … e

Ua Aita … i
Tē … nei Aita … e … nei
Tē … ra
Aita … e … ra

Des exemples

Dans les exemples suivants, nous répondrons à la question par Non en tahitien qui pourra être Eere, Eita ou Aita. Aussi, nous donnerons la réponse complète pour justifier notre choix.

Essayez de répondre aux questions en tahitien et ensuite de vérifier vos réponses. Ca peut être une bonne révision de la leçon précédente.

Tahitien Français
E taata tahiti ‘oe ? Es-tu tahitien ?
   Eere    Non
  Eere au i te taata Tahiti    Non, je ne suis pas tahitien
No Tahiti ‘oe ? Es-tu de Tahiti ?
   Eere    Non
   Eere au no Tahiti    Non, je ne suis pas de Tahiti
E mea fifi te haapiiraa i te reo Tahiti ? Est-ce que c’est difficile l’apprentissage de la langue tahitienne ?
   Eere    Non
   Eere te haapiiraa i te reo tahiti i te mea fifi    Non, ce n’est pas difficile
E haere ‘oe i te haapiiraa ? Vas-tu à l’école ?
   Eita    Non
   Eita vau e haere i te haapiiraa    Non, je ne vais pas à l’école
Ua tāmāa ‘oe ? As-tu mangé ?
    Aita    Non
    Aita vau i tāmāa    Non, je n’ai pas mangé
Tē haere nei ‘oe i te ‘oire ? Es-tu en train d’aller à la ville ?
   Aita    Non
   Aita vau e haere nei i te ‘oire    Non, je ne suis pas en train d’aller à la ville
Tē hoo mai ra ‘oe i te faraoa ? Etais-tu en train d’acheter du pain ?
   Aita    Non
   Aita vau e hoo mai ra i te faraoa    Non, je n’étais pas en train d’acheter du pain

Le nouveau vocabulaire

Grâce à ces phrases, nous avons appris du nouveau vocabulaire :

Tahitien Français
Te mea fifi Difficile, problématique

Te fifi : le problème, la chaîne

Te ‘oire La ville, la commune (de l’hébreu oir)
Te faraoa Le pain (de l’anglais flour qui signifie farine)

Et après ?

A travers cette leçon, nous avons appris 37 mots et expressions de vocabulaire sur l’inexistence et l’absence en tahitien et sur les réponses courtes négatives en tahitien.