Tahitian and co

Learn Tahitian with Tahitian and Co

Tahitian tree on a beach with the sea on the background. To learn yesterday, today, tomorrow in Tahitian

Hier, aujourd’hui, demain en tahitien – Se situer dans le temps – A’e, iho

Dans cette leçon, nous allons apprendre à se situer dans le temps en tahitien et à dire hier, aujourd’hui, demain en tahitien, la semaine prochaine…

Cette leçon est liée aux leçons précédentes :

Pourquoi est-ce important ?

Premièrement, demandons-nous : pourquoi est-ce si important de savoir se situer dans le temps ?

Dans le cas de construction grammaticale avec Ua notamment, il est nécessaire de savoir se situer dans le temps avec des compléments de temps pour pouvoir déterminer le temps de la phrase (passé ou futur). Ua est utilisé indépendamment au passé et au futur. C’est donc le complément de temps qui détermine le temps de la phrase.

Se situer dans le temps en tahitien

Deuxièmement, lorsque l’on s’apprête à se situer dans le temps en tahitien, on se situe :

  1. soit par rapport à un moment donné (par exemple, hier, aujourd’hui, demain en tahitien est par rapport au moment donné aujourd’hui), que ce soit :
      1. maintenant
      2. aujourd’hui
      3. cette semaine
      4. ce mois
      5. cette année
  2. ou par rapport à un moment de la journée
  3. ou encore par rapport à une notion (autrefois, à présent)
  4. soit par rapport à une suite logique avec des connecteurs logiques (d’abord, après, finalement)

Dans cette leçon, nous allons voir le cas 1). Les cas 2) 3) et 4) seront abordés dans des prochaines leçons :

Notre leçon d’aujourd’hui : 1) Par rapport à un moment donné (ex : hier, aujourd’hui, demain en tahitien)

Quand on se situe par rapport à un moment donné, on distingue si le moment est inférieur à un jour ou s’il s’agit de plus de 1 jour

Moment de 1 jour

T-3 ou plus
T-2 T-1 T T+1 T+2
I rau a’e ra

Tout à l’heure (passé)

I teie nei 

Maintenant

A rau a’e

Tout à l’heure (futur)

E … mahana i teie nei

Il y a … jours

I nanahi atu

Avant-hier

I nanahi (ra)
Hier
I teie (nei) mahana

Aujourd’hui

A nanahi

Demain

A nanahi atu

Après-demain

I napō (ra)

Hier soir, la nuit dernière

I teie pō                  

Ce soir

A nanahi ia pō, A napō

Demain soir

Moment de plus de 1 jour

T-2 ou plus
T-1 T T+1 T+2
E … hepetoma i teie nei

Il y a … semaines

I te hepetoma i ma’iri a’e nei

La semaine dernière

I teie hepetoma

Cette semaine

I te hepetoma i mua (nei)

I te hepetoma i muri

La semaine prochaine

I te hepetoma i mua atu

Dans 2 semaines

E … âva’e i teie nei

Il y a … mois

I te âva’e i ma’iri a’e nei

Le mois dernier

I teie âva’e

Ce mois

I te âva’e i mua (nei)
I te âva’e i muriLe mois prochain
I te âva’e i mua atu

Dans 2 mois

E … matahiti i teie nei

Il y a … années

I te matahiti i ma’iri a’e nei

L’année dernière

I teie matahiti

Cette année

I te matahiti i mua (nei)
I te matahiti i muriL’année prochaine
I te matahiti i mua atu

Dans 2 ans

Si vous avez besoin de lire et relire cette partie pour bien la comprendre, prenez votre temps.

Le vocabulaire déjà connu

On remarque le vocabulaire déjà connu en vert :

Moment de 1 jour

T-3 ou plus
T-2 T-1 T T+1 T+2
I rau a’e ra

Tout à l’heure (passé)

I teie nei 

Maintenant

A rau a’e

Tout à l’heure (futur)

Emahana i teie nei

Il y a … jours

I nanahi atu

Avant-hier

I nanahi (ra)
Hier
I teie (nei) mahana

Aujourd’hui

A nanahi

Demain

A nanahi atu

Après-demain

I napō (ra)

Hier soir, la nuit dernière

I teie pō                  

Ce soir

A nanahi ia , A napō

Demain soir

Moment de plus de 1 jour

T-2 ou plus
T-1 T T+1 T+2
Ehepetoma i teie nei

Il y a … semaines

I te hepetoma i ma’iri a’e nei

La semaine dernière

I teie hepetoma

Cette semaine

I te hepetoma i mua (nei)

I te hepetoma i muri

La semaine prochaine

I te hepetoma i mua atu

Dans 2 semaines

E âva’e i teie nei

Il y a … mois

I te âva’e i ma’iri a’e nei

Le mois dernier

I teie âva’e

Ce mois

I te âva’e i mua (nei)
I te âva’e i muriLe mois prochain
I te âva’e i mua atu

Dans 2 mois

Ematahiti i teie nei

Il y a … années

I te matahiti i ma’iri a’e nei

L’année dernière

I teie matahiti

Cette année

I te matahiti i mua (nei)
I te matahiti i muriL’année prochaine
I te matahiti i mua atu

Dans 2 ans

Tout à coup, c’est moins effrayant !

Le nouveau vocabulaire

  • Tout d’abord, le mot teie :

Tahitien Français
Teie Ceci

Ici et maintenant, proche de moi (dans le nei, dans l’espace-temps du nei)

  • Puis les particules iho et a’e :

Particule Détail
Iho Particule de contiguïté, de contact
A’e Particule de décalage
  • Puis les particules i et a de i nanahi et a nanahi :

Particule Détail
I (particule i de i nanahi) Le jour auquel il renvoit est antérieur au moment de l’énonciation
A (particule a de a nanahi) Le jour auquel il renvoit est postérieur au moment de l’énonciation
  • Les mots rau, nanahi, napō :

Tahitien Français
Rau Feuille, beaucoup, divers, variés
Nanahi Jour précédant ou suivant aujourd’hui, s’accompagne de la particule i ou a
Napō Dans I napo (ra) par exemple, hier soir
  • Les mots mua et muri :

Tahitien Français
Mua Devant, avant (dans le temps ou dans l’espace)
Muri Derrière, après (dans le temps ou dans l’espace)

Avant l’arrivée des européens, à la découverte de Tahiti, les tahitiens utilisaient mua et muri en se positionnant en regardant leur vie passée :

  • mua : ce que l’on voit devant soi, dans sa vie passé, avant
  • muri : ce que l’on ne voit pas, qui n’est pas encore arrivé, sa vie future, après

Après l’arrivée des européens, on regarde vers le futur :

  • mua : ce qu’on l’on voit devant, après
  • muri : ce que l’on voit derrière, avant

Ce qui explique que : I te hepetoma i mua (nei) = I te hepetoma i muri

  • L’expression i ma’iri a’e nei:

Règle de grammaire : I ma’iri a’e nei
Pour traduire “dernier” ou “avant”,  on utilise la construction i ma’iri a’e nei, qui s’est déjà écoulé par rapport à maintenant
Par exemple : Te hepetoma i ma’iri a’e nei = la semaine dernière
Tahitien Français
Ma’iri Tomber, s’écouler (le temps qui s’écoule)
  • L’expression e … (hepetoma) i teie nei :

Règle de grammaire : E … (hepetoma) i teie nei
Pour traduire “il  y a”,  on utilise la construction E … (hepetoma) i teie nei
Elle se traduit par Il y a … semaines. Cette expression est valable pour d’autres constructions : jour, mois, année

Et après ?

Avec cette leçon, nous savons à présent se situer dans le temps en tahitien et dire hier, aujourd’hui, demain en tahitien… Nous avons appris 40 mots et expressions de vocabulaire.

Il nous reste les cas 2) 3) et 4) qui seront abordés dans les prochaines leçons.