On se retrouve pour une nouvelle leçon sur les déterminants et pronoms démonstratifs ce, cette, ces en tahitien, ceci, cela, cela là-bas.
Ce, cette, ces en tahitien
Premièrement, voici le vocabulaire de base de cette leçon.
En tahitien, on localise un objet ou une personne par rapport à l’énonciateur ou à son interlocuteur (par rapport à moi qui parle, ou toi à qui je parle).
Tahitien | Français |
Teie | Ceci, près de moi |
Tera | Cela, près de toi |
Tena | Cela là-bas |
Comment utiliser teie, tena, tera ?
2 manières
On utilise teie, tena, tera de 2 manières:
- soit en déterminant.
- soit en pronom.
Illustrons avec des exemples:
Tahitien | Français | Correspondance |
Teie fare | Cette maison | Déterminant |
E fare teie | C’est une maison | Pronom |
Différence entre le déterminant et le pronom
Petit rappel de la grammaire française:
- Un déterminant accompagne un nom. Il se trouve devant un nom (éventuellement avec un adjectif). Exemple : cette maison
- Un pronom est mis à la place d’un nom (ou d’un groupe nominal). Il se trouve généralement devant un verbe. Exemple : ceci est une maison
En tahitien:
- Le déterminant est avant le nom
- La structure de la phrase étant VERBE + SUJET + COMPLEMENT , le pronom se place après le verbe
Particule e et présentatif ‘o
En position de pronom, on utilise souvent en tahitien la particule e et le présentatif ‘o pour accompagner teie, tena, tera.
Nous les avons déjà utilisé dans les leçons précédentes:
Particule | Détail |
E | Particule de l’aspect zéro car elle ne donne pas d’indication sur le degré d’accomplissement de l’action
Renseigne sur la nature, l’essence d’une chose, d’une personne |
Avec l’exemple :
Tahitien | Français | Correspondance |
E fare teie. | C’est une maison | Présent |
Et aussi ‘o:
Présentatif | Détail |
‘O | Précède un nom propre qui est majoritairement en position sujet ou lorsque l’on présente quelqu’un ou quelque chose |
Avec l’exemple de dialogue court :
Français | Tahitien |
Qui es-tu ? | ‘O vai ‘oe ? |
Je suis Hina | ‘O Hina vau |
Je suis Mere | ‘O Mere au |
Teie, tena, tera dans 3 espace-temps
Pour localiser un objet ou une personne par rapport à l’énonciateur ou à son interlocuteur (par rapport à moi qui parle, ou toi à qui je parle), on utilise 3 espace-temps nei, na, ra:
- Teie dans l’espace-temps du nei
- Tena dans l’espace-temps du na
- Tera dans l’espace-temps du ra
Nous connaissons déjà l’espace-temps du nei et du ra, rajoutons celui du na. Et également, précisons nos définitions. En vert, ce que nous connaissons déjà.
Tahitien | Français |
Nei | Ici et maintenant, proche de moi
C’est le lieu et l’instant du présent, on parle d’espace-temps du nei C’est l’espace-temps de l’énonciateur (celui qui parle) |
Na | Là, proche de toi
C’est le lieu et l’instant du présent de l’autre (à qui je parle), on parle d’espace-temps du na C’est l’espace-temps du co-énonciateur (celui à qui je parle) |
Ra | Là-bas, ailleurs, à un autre moment
Le lieu et l’instant où se déroule l’action, ne coïncident pas avec le présent (le “nei”), on parle d’espace-temps du ra Attention, le “ra” n’est pas l’espace-temps du passé |
Dialogue
Pour illustrer cette leçon, voici un court dialogue. En vert, les mots que nous connaissons déjà.
Tahitien | Tahitien |
I teie po’ipo’i | Ce matin |
Tē haere nei ‘o Hina e ‘o Mere i te fare toa | Hina et Mere vont au magasin |
E Hina, ‘o vai tena ? | Et Hina, qui est-ce ? |
‘O Mere teie, to’u hoa | C’est Mere, mon amie |
Tē ‘imi ra māua i te huero totora na te tamarii i te fare | Nous cherchons des oeufs en chocolat pour les enfants à la maison |
E huero ‘ute’ute teie, e tano ? | Voici des oeufs rouges, ça vous convient ? |
Aita, tē vai ra te û ê ? | Non, il y a-t’il une autre couleur ? |
E huero nīnamu tera, e tano paha tera ?
E tē vai ra te huero re’are’a i ‘o |
Voilà, là-bas, des oeufs bleus, peut-être qu’ils vous conviennent ?
Et il y a aussi des oeufs jaunes là-bas |
E tano roa, e rave māua i te mau û ato’a | Ca convient très bien, nous prenons toutes les couleurs |
Vocabulaire
Avec ce dialogue, les nouveaux mots de vocabulaire sont les suivants :
Tahitien | Français |
E | Et, ainsi que, avec, en compagnie de |
Ê | Oui, différent, étrange, étranger |
Te fare toa | Le magasin (toa de l’anglais store) |
Te hoa | L’ami(e) |
Te huero | L’oeuf, la graine, le comprimé |
Totora | Totora |
‘Imi | Chercher |
Tano | Convenir, bien aller à, être adapté |
Rave | Prendre, saisir, mettre la main sur, agir, faire |
Vai | Exister, être, rester, demeurer, durer |
Paha | Peut-être, sans doute, éventuellement |
I ‘o | Là-bas |
I ‘o nei | Ici |
Te û | La couleur, la teinture |
‘Ute’ute | Rouge |
Nīnamu | Bleu |
Re’are’a | Jaune |
Aussi, nous rencontrons la construction tē vai ra:
Règle de grammaire : tē vai nei / tē vai ra |
En tahitien, on traduit il y a par :
|
Et après ?
Finalement, avec cette leçon, nous avons appris à dire ce, cette, ces en tahitien avec teie, tena, tera. Egalement, nous avons appris 24 mots et expressions de vocabulaire.