In this lesson, we’ll learn how to say the one who in Tahitian as well as that who, these who, those who. This lesson is related to the previous lesson: Relatives in Tahitian.
The one who in Tahitian
As a preamble, we learned the following rules in the previous lesson: Relatives in Tahitian :
Function | Detail | Grammatical construction |
The relative proposition | Action accomplished | TE + NOUN + I + VERB |
Action in progress in the nei | TE + NOUN + E + VERB + NEI | |
Action in progress in the ra | TE + NOUN + E + VERB + RA | |
No indication of the degree of accomplishment of the action | TE + NOUN + E + VERB |
By replacing the noun with taata, we get:
Function | Detail | Grammatical construction |
The relative proposition | Action accomplished | TE + taata + I + VERB |
Action in progress in the nei | TE + taata + E + VERB + NEI | |
Action in progress in the ra | TE + taata + E + VERB + RA | |
No indication of the degree of accomplishment of the action | TE + taata + E + VERB |
As a reminder :
Tahitian | English |
Te taata | A person, a human being |
The grammatical construction of this lesson consists of removing taata and we obtain:
Function | Detail | Grammatical construction |
The one who | Action accomplished | TEI + VERB |
Action in progress in the nei | TĒ + VERB + NEI | |
Action in progress in the ra | TĒ + VERB + RA | |
No indication of the degree of accomplishment of the action | TĒ + VERB |
The same construction is used for that who, these who, those who.
Let’s illustrate with simple examples
Let us choose for verb, the verb to sing: hīmene.
Tahitian | English |
Tei hīmene | The one who sang |
Tē hīmene nei | The one who is singing |
Tē hīmene ra | The one who was singing |
Tē hīmene | The one who sings |
Short dialogue
Let’s illustrate this lesson with a short dialogue.
Tahitian | English |
‘O vai tei tomo mai? | Who entered? |
‘O ta’u hoa tei tomo mai | It was my friend who entered |
E aha tē haere mai ra? | What made you come? |
Tē haere mai e tii ‘o Hina no te tāiaraa | I came to get Hina to go fishing |
The already known vocabulary
The already known vocabulary is as follows, it appears in green. Grammatical constructions appear in red.
- ‘O vai, e aha: Interrogative pronouns in Tahitian – Who, what, where…
- Tomo = To penetrate, to enter, to sink a boat: The dining room in Tahitian – I’m hungry, I’m thirsty in Tahitian
- Mai: Where are you from in Tahitian – Where are you going – Mai, atu
- ‘O: Introduce yourself in Tahitian – I, you, he – Vau, au – Who
- Ta’u = My: My name is in Tahitian – My, your, his – To’u, ta’u
- Te hoa = A friend: This, that, these, those in Tahitian – Teie, tena, tera – Tē vai nei, tē vai ra
- Haere = To go: First 30 verbs in Tahitian
- Tii = To get: Adjectives in Tahitian- E mea – Particle I, No – Suffix raa
- NO TE + VERB-RAA = For: Because in Tahitian – Causality – E aha, no te aha, no te, no te mea
The new vocabulary
Here is the new vocabulary:
Tahitian | English |
Tāi’a | To fish |
And the rest?
With this lesson, we have just learned to say the one who in Tahitian. And also, we learned 13 vocabulary words and expressions.